海外ドラマと映画、音楽にゲームやら。自分のメモを兼ねての独り言。
↓Search Yonaga
↓New ∑(゚ロ゚〃)
↓Profile
Carni-Lar
Movie
⇒ここ数年おうち映画中心。
Drama
⇒洋ドラ専門。
Game
⇒Assassin’s CreedとSims4と龍如の合間に色々つまみ食い。
Book
⇒キングが好きすぎて。
MUSIC
⇒今まで集めた怖いぐらいの曲を順番に聴き直し始めて早数年。
⇒ここ数年おうち映画中心。
Drama
⇒洋ドラ専門。
Game
⇒Assassin’s CreedとSims4と龍如の合間に色々つまみ食い。
Book
⇒キングが好きすぎて。
MUSIC
⇒今まで集めた怖いぐらいの曲を順番に聴き直し始めて早数年。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
CSI:Crime Scene Investigation Season5-6 Say Uncle
チャイナタウンかと思ったら、コリアタウンでしたか。
ハングル見るまで判らなかったよ。あの映し方だとイマイチ見分けがつかない・・・。
アーチー、じゃなくてアーティ、映像を。
和んだことはさておき(笑
カメラ監視は別に珍しくもないけど、科学捜査室まであるって凄いよねえ?
それとね、『児童保護局の立会いも無しに事情聴取を?』ってのは判らなくもないけど、
じゃあ立ち会っていれば現場でのロールプレイングはOK?
確かに母親の事は憎かったのかもしれないけど、大好きな伯父だか叔父が殺されてんだよ?
こんな事やらせちゃうの??このボーダーラインはどこ??
ま、お陰で犯人が少年自身だった、ってのが判ったけどね・・。
臨床実験。
週25$の為に息子を危険に晒す。しかも生活の為ではなくて麻薬の為に。
本当に最低な母親。
結局息子に殺されるという最悪の天罰が下った。
ほんと、見ていてムカっ腹立ちっぱなしよ。例えドラマと判っていても気分が悪いよ!
更生の苦労もせずに簡単に逝った事自体が何より腹立たしいわ!!
息子にとって、この母親から開放、辛い臨床実験からも開放されたけど、
心の傷は一生だよな。ああもう・・・。
で!ゲスト!
事情聴取されてた若者役でサン・カン(Sung Kang)が出ていて
ってそれよりアンドォーーーーーウ(Heroes)!!!なんと!まさか本家で会えるとは!!
冒頭カメラぱちぱち、ブラス警部にお供、通訳したり、と
地味~~~な出方だけど、活躍はしっかり見届けたわ!!w
問題はHeroesの役名の印象のが強くて本名をどうしても覚えられないのよね(ノ∀`)
知らない方の為に。彼はHeroesというドラマで日本人役で出演中。
で、season1では字幕が必要なぐらいレベルの低い日本語だったんだけど
今では字幕も8割いらないぐらいに成長しているというね。
ほんとうに楽しいドラマなので見た事無い方は是非是非なのよ(≧∇≦)!
警官兼、通訳:ジェームズ・キーソン・リー(James Kyson-Lee)
チャイナタウンかと思ったら、コリアタウンでしたか。
ハングル見るまで判らなかったよ。あの映し方だとイマイチ見分けがつかない・・・。
アーチー、じゃなくてアーティ、映像を。
和んだことはさておき(笑
カメラ監視は別に珍しくもないけど、科学捜査室まであるって凄いよねえ?
それとね、『児童保護局の立会いも無しに事情聴取を?』ってのは判らなくもないけど、
じゃあ立ち会っていれば現場でのロールプレイングはOK?
確かに母親の事は憎かったのかもしれないけど、大好きな伯父だか叔父が殺されてんだよ?
こんな事やらせちゃうの??このボーダーラインはどこ??
ま、お陰で犯人が少年自身だった、ってのが判ったけどね・・。
臨床実験。
週25$の為に息子を危険に晒す。しかも生活の為ではなくて麻薬の為に。
本当に最低な母親。
結局息子に殺されるという最悪の天罰が下った。
ほんと、見ていてムカっ腹立ちっぱなしよ。例えドラマと判っていても気分が悪いよ!
更生の苦労もせずに簡単に逝った事自体が何より腹立たしいわ!!
息子にとって、この母親から開放、辛い臨床実験からも開放されたけど、
心の傷は一生だよな。ああもう・・・。
で!ゲスト!
事情聴取されてた若者役でサン・カン(Sung Kang)が出ていて
ってそれよりアンドォーーーーーウ(Heroes)!!!なんと!まさか本家で会えるとは!!
冒頭カメラぱちぱち、ブラス警部にお供、通訳したり、と
地味~~~な出方だけど、活躍はしっかり見届けたわ!!w
問題はHeroesの役名の印象のが強くて本名をどうしても覚えられないのよね(ノ∀`)
知らない方の為に。彼はHeroesというドラマで日本人役で出演中。
で、season1では字幕が必要なぐらいレベルの低い日本語だったんだけど
今では字幕も8割いらないぐらいに成長しているというね。
ほんとうに楽しいドラマなので見た事無い方は是非是非なのよ(≧∇≦)!
警官兼、通訳:ジェームズ・キーソン・リー(James Kyson-Lee)
PR
Comment
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。
管理人のみ閲覧可
管理人のみ閲覧可